Copertina di La casa di ghiaccio, venti piccole storie russe, di Serena Vitale

La casa di ghiaccio.
Venti piccole storie russe

Mondadori, 2000

Lavorando a Il bottone di Puškin avevo incontrato — alcuni per la prima volta — molti personaggi, molte storie che avevo dovuto abbandonare per strada con un po’ di tristezza. Mi tornarono perň in mente quando cominciai a pensare a un nuovo libro. Era il periodo in cui dagli editori mi arrivavano offerte tutte uguali: scrivere la biografia di Dostoevskij, di Lermontov, di Čechov... continua >>

Copertina de Il bottone di Puskin, di Serena Vitale

Il bottone di Puškin

Adelphi, 1995

Cominciai a occuparmi del duello e della morte di Puškin nel l988, d'estate, mentre correggevo le bozze dell'epistolario cvetaeviano, che avevo faticosamente raccolto, mendicando pezzetti di carta e briciole di informazioni presso i più o meno legittimi detentori di quelle lettere. Leggevo, allora, la monografia Il duello e la morte di Puškin, di P.I. Ščegolev, da poco ristampata a Mosca. Leggevo e mi dicevo: un'altra storia in cui il Fato, straordinario servo di scena di tutti i grandi scrittori russi, sembra adoperarsi per plagiare l'arte, la creazione letteraria. Leggevo e mi dicevo: ne scriverò, e questa volta il mio compito sarà più facile — su un classico come Puškin tutto è già stato scritto, dovrò solo raccogliere, ordinare, rimeditare l'immensa letteratura sull'argomento. Capii molto presto che avevo sbagliato, continua >>

Copertina de Viktor Šklovskij, Testimone di un’epoca. Conversazioni con Serena Vitale

Viktor Šklovskij, Testimone di un'epoca. Conversazioni con Serena Vitale

Editori Riuniti, 1979

«...Vera protagonista del discorso di Šklovskij – memorialistico e critico – è, oggi più che mai, la digressione, dove l’antico amore per Sterne si intreccia con le capricciose intermittenze di una memoria fervidamente stanca. E così, dopo vari tentativi di far rispettare le mie domande, ho lasciato che Šklovskij si abbandonasse al flusso quasi materico del suo pensiero e dei suoi ricordi. continua >>

Copertina de L'avanguardia russa, di Serena Vitale

(Per conoscere) L'avanguardia russa, a cura di Serena Vitale, Mondadori, 1979, pag. I-CXVIII, 1-346.

Questo libro non è più in circolazione. Per "un errore di codice" - così mi spiegarono a suo tempo - è stato mandato al macero. Ne conservo due o tre copie scampate – al fuoco? ai denti di una macchina tritalibri? a qualche veleno ? - gelosamente e con una certa tenerezza ... Perché all’epoca non esisteva - o ne esisteva pochissima - letteratura critica sullo sconfinato argomento, e l’avanguardia – anche il termine – in URSS era al bando. I libri degli autori da me trattati e antologizzati erano custoditi negli specchran (sezioni speciali) delle biblioteche sovietiche, si riusciva a ottenerne uno, al massimo due al mese. continua >>

TRADUZIONI

In margine al lavoro di traduttore

Il sogno di una cosa

 

 

I libri tradotti

Dal russo

B. Achmadulina, Tenerezza e altri addii, Guanda l97l

N. Mandel’štam, Le mie memorie, Garzanti 1972

O. Mandel’štam, Poesie, Garzanti l972

A. Belyj, Kotik Letaev, F. M. Ricci l973

O. Mandel'štam, Poesie l92l-'25, Guanda l976

V. Šukšin, Il viburno rosso, Editori Riuniti l978

Ju. Trifonov, Un'altra vita, Editori Riuniti l979

M. Cvetaeva, R.M. Rilke, B. Pasternak, Il settimo sogno. Lettere del l926, Editori Riuniti l980

M. Cvetaeva, Lettera all'Amazzone, Guanda 1980

S. Esenin, Poemi rivoluzionari, Guanda l982

M. Cvetaeva, Le notti fiorentine, Mondadori 1983

M. Ageev, Romanzo con cocaina, Mondadori l984

M. Cvetaeva, Il poeta e il tempo, Adelphi l984

A. Puškin, Piccole tragedie, Rizzoli l987

O. Mandel'štam, Viaggio in Armenia, Adelphi l988

M. Cvetaeva, Dopo la Russia e altri versi, Mondadori l988

M. Cvetaeva, Il paese dell'anima, Adelphi l988

M. Cvetaeva, Deserti luoghi, Adelphi l989

E. Rejn, Poesie, Scheiwiller l989

V. Zazubrin, La scheggia, Adelphi l990

V. Nabokov, Il dono, Adelphi l99l

V. Nabokov, La veneziana, Adelphi l992

J. Brodskij, Quattro poesie per Natale, Adelphi l994

J. Brodskij, Poesie italiane, Adelphi l996

A. Platonov, Mosca felice (con O. D.), Adelphi l996

M. Cvetaeva, Phoenix, Archinto 2001

Dal ceco

Praga non tace (Canti e poesie di protesta in Boemia dopo l'occupazione sovietica), Guanda l979

L. Fuks, Una buffa, triste vecchina, Garzanti l97l

L. Vaculik, Le cavie , Garzanti l974

M. Kundera, La vita è altrove, Mondadori 1976

M. Kundera, Il valzer degli addii, Bompiani 1977

M. Kundera, Il libro del riso e dell'oblio, Bompiani  1980

Dal francese

 M. Cvetaeva, Le notti fiorentine, Mondadori l983

 

 

 

 

I premi

Per il lavoro di traduttrice ho ricevuto il "Premio speciale per una traduzione di particolare impegno sperimentale" dal "Città di Monselice" (1975), il premio "Biella-Poesia Internazionale " (1982),  il premio "Mondello" (1985 ), il premio "Sabaudia-Circe " (1986),  il premio "Città di Monselice " (1989), il Premio della Presidenza del Consiglio (2000), il premio Grinzane-Cavour (2005).